TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:40

Konteks
4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth 1  today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.

Ulangan 5:16

Konteks
5:16 Honor 2  your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he 3  is about to give you.

Ulangan 5:33

Konteks
5:33 Walk just as he 4  has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 5  in the land you are going to possess.

Ulangan 30:17-18

Konteks
30:17 However, if you 6  turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods, 30:18 I declare to you this very day that you will certainly 7  perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:40]  1 tn Heb “commanding” (so NRSV).

[5:16]  2 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.

[5:16]  3 tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.

[5:33]  4 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[5:33]  5 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”

[30:17]  6 tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.

[30:18]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

[30:18]  8 tn Heb “to go there to possess it.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA